2019315日下午3点,外语学院学生联合会外联部和高顿财经在第二教学楼206教室举办了“多彩的翻译职场”同传经验分享——求职启航月系列讲座。此次讲座着眼于“大学生生涯规划”,旨在为翻译系及有志于从事翻译学习或工作的同学答疑解惑。

  此次活动的主讲嘉宾赵老师是英国特许公认会计师公会会员(ACCA)、瑞华会计师事务所国际业务部经理、国内首批跨境电商理事公司商务部部长以及美国Smithers Rapra财务顾问,拥有丰富的项目管理经验,扎实的英文功底以及缜密的逻辑思维。赵老师同时也是ACCA专职讲师,多校客座教授和省级会议同传,所以能够用幽默诙谐的例子来解释财经行业术语,并通过分享自己的同传经历,为同学们提供指导和建议。

活动一开始,赵老师就用六种外语做自我介绍,不仅展示了他深厚的语言功底,还使场内气氛活跃了起来。同时,他还通过生动的例子向同学们介绍了财经领域的一些基本行业常识和专业术语,强调了其对专业领域翻译的重要性。随后,赵老师从 Corporate Finance, Corporate Strategy, Internal Operation, Internal Control 四个方面,向同学们阐释了新经济的发展方向。他生动地介绍了阿里巴巴如何运用正确有效的企业策略渡过金融危机,还介绍了华为公司如何根据消费者需求,创新发展其他手机品牌不具有的新功能,向同学们解释了新经济的发展趋势和人才需求现状。同时,他结合自身面试海归求职者的经历,强调领域内专业知识掌握的重要性和必要性。他从“哪里”和“如何”出发,提出了新经济领导、提高和控制的一系列基本要素。

赵老师指出,未来翻译行业的人才需求缺口是经贸与金融,因此,加快人才转型,成为复合型人才十分重要。他告诫同学们要在努力攻坚翻译能力的同时,还需努力拓展自己的辅助行业和复合行业能力,这样才能具备更强的就业竞争力,成为社会所需的卓越翻译人才。接着,赵老师以大众公司为例,向同学们介绍了情景规划和头脑风暴的方法,提出了有效沟通的重要性,即在讨论交流中应使传达内容简单易懂。这就需要同学们通过一定的训练,使自身具备快速思维和简洁表达的能力。此外,赵老师还提到了未来人工智能的发展趋势以及可能对翻译行业造成的影响。

最后,赵老师给同学们提出了三点建议:第一,不断增强专业领域的知识水平,了解五百强企业,关注财经时事;第二,多进行有效的社交活动,关注商业竞赛;第三,在大二暑假及大三寒假期间积极参与五百强企业的实习。

在提问环节,同学们踊跃提问,赵老师也耐心地帮助同学们解答了诸如“如何在创业型公司实习”、 “除专业知识外需要提升哪些方面技能”、 “大学毕业后应该实习还是考研”、“外语背景的学生如何系统地学习财经” 、“学习财经是否需要大量理科知识而对文科生有较大的难度”等诸多问题。

在持续两个多小时的讲座中,同学们热情不断,跟随着赵老师一步步加深对职场翻译的理解。赵老师用幽默风趣的讲演方式、丰富的经验和专业的知识,使同学们获益良多,让同学们不仅对自身的生涯规划有了更清晰的认识,还对如何将金融与翻译进行结合有了更深入的理解。相信同学们在今后的学习生活里都能从此次的讲座中汲取宝贵经验,成就美好未来。

  

拍摄:徐嘉晨

撰稿:吴佳雯

  

  


您的位置:
校友返校接待常规方案
发布时间:2018-04-25 浏览次数:3204