翻译系学子在全国口译大赛中取得佳绩

发布日期: 2018-07-10   作者:   浏览次数 10

623-24日,第七届全国口译大赛(英语)全国总决赛在北京师范大学京师学堂举行。本次大赛是口译界的一次盛事,来自全国各高校的60名选手竞相角逐。评委席专家云集,其中包括AIIC会员、外交部翻译司培训处处长孙宁等。

外语学院翻译系MTI口译专业研究生姜朝骁、田美琪在比赛中脱颖而出,凭借扎实的功底和稳重的台风分别荣获二等奖和三等奖。翻译系贾兰兰老师、原蓉洁老师获得优秀指导教师奖。

本次大赛分为交传赛和同传赛。我院两位参赛选手所在的是交传组,于第一天完成初赛和复赛。上午为英译汉、下午为汉译英。初赛的内容主题分别是数字革命、香港金融、粮食安全;复赛的内容包括一带一路和中德小企业倡议、财富管理、公司治理与审计等。本次大赛涉猎领域较广、话题紧密联系时事。对选手的口译能力和背景知识要求颇高。

姜朝骁和田美琪两位同学从校选到上海赛区再到东部大区赛,一路过关斩将,最终代表东部赛区登上全国总决赛的舞台。两位同学都表示,这一过程收获颇丰。比赛和平时练习区别较大,可以暴露出一些平时难以发现的问题。此外,口译大赛是宝贵的锻炼机会,可以在与各路高手的切磋中取长补短,认识到自己和优秀榜样的差距,进一步明确以后努力的方向。在接下来的学习中,以此激励自己,以赛促学,力争弥补技巧和知识上的不足,在口译的道路上走的更好、更远。

第七届全国口译大赛(英语)由中国翻译协会主办,北京师范大学外国语学院、甲申同文翻译公司承办,旨在响应国家“一带一路”倡议,促进翻译学科建设和语言服务行业的繁荣与发展,培养高素质语言服务人才,提升新时代中国对外话语能力,展现大国力量与风采,是目前国家含金量较高的赛事。